(DIGITAL AND PHYSICAL) CERTIFIED TRANSLATION

Supported by the Peruvian Association of Certified Licensed Translators (Colegio de Traductores del Perú – CTP) and used for national and international paperwork.

DIGITAL CERTIFIED TRANSLATION

It has 3 elements which are organized as follows: The cover page with the Certified Translator’s contact information, the translation itself, and the original document. The translation is delivered in secure PDF format. It includes the translator’s digital signature and sworn statement, the CTP National President’s legalization, and the corresponding QR code to verify its validity. The client can use this translation virtually or print it as many times as needed.

PHYSICAL CERTIFIED TRANSLATION

It has 3 elements which are organized as follows: The cover page with the Certified Translator’s contact information, the translation itself, and the original document. The cover page has security elements. The translation is printed on A4 bond paper. It includes the translator’s signature, and a sworn statement is stamped to certify the accuracy of the translation. It doesn’t include the CTP National President’s legalization but you can require it at the CTP offices, if needed. The original document should be provided by the client in order to attach it to the translation; otherwise, a printed copy will be used.

Menu
Abrir chat
Hola. ¿como podemos ayudarte?