Logo

 

IDIOMAS       INGLÉS ESPAÑOL FRANCÉS PORTUGUÉS
ESPECIALIDAD JURÍDICO TÉCNICO ADMINISTRATIVO LITERARIO

 

TRADUCCIONES SIMPLES: LIBROS, TESIS, MANUALES, BLOGS, CV, PÁGINAS WEB, ETC.
TRADUCCIONES CERTIFICADAS PARA TRÁMITES NACIONALES E INTERNACIONALES.

 

LA TRADUCCIÓN CERTIFICADA Y LA TRADUCCIÓN CERTIFICADA DIGITAL

Ambas tienen el mismo valor legal y son avaladas por el Colegio de Traductores del Perú
pero a continuación te indicamos algunos detalles que las diferencian.
  •    

     

    TRADUCCIÓN CERTIFICADA

     

    TRADUCCIÓN CERTIFICADA DIGITAL

     

    Documento impreso en hojas bond A4.

    Tiene tres elementos: la carátula, la traduccn y el documento original.

     

    En cada página se incluye la firma, el sello y los datos del Traductor Colegiado Certificado firmante.

     

    Cuenta con un sello de declaración jurada mediante el cual el traductor certifica la fidelidad de la traducción.

     

    El cliente recibe la TC en formato físico.

     

    Documento en formato digital PDF, firmado y legalizado digitalmente.

     

    Tiene tres elementos: la carátula, la traduccn y el documento original.

     

    En cada página se incluye la firma electrónica, el sello digital con código de barras y los datos del Traductor Colegiado Certificado firmante.

     

    Cuenta con un sello de declaración jurada mediante el cual el traductor certifica la fidelidad de la traducción.

     

    Este documento incluye la legalización de la decana nacional del Colegio de Traductores del Perú.

     

    El cliente recibe la TCD en formato virtual y podrá imprimirla todas las veces que lo requiera.

  •  
FaLang translation system by Faboba
Desarrollado por, Globaltelperu.com